quarta-feira, 25 de junho de 2014

TARTARUGA EM CIMA DO POSTE


  Enquanto suturava um ferimento na mão de um velho gari, cortada por um caco de vidro indevidamente jogado no lixo, médico e paciente começaram a conversar sobre o clima, o país, o governo e, fatalmente, sobre a Dilma.

O velhinho disse:
"Bom, o senhor sabe... a Dilma é como uma tartaruga em cima do poste...".
Sem saber o que o gari quis dizer, o médico perguntou o que significava uma tartaruga num poste.
E o gari respondeu:
"É quando o senhor vai indo por uma estradinha, vê um poste e lá em cima tem uma tartaruga tentando se equilibrar".

Diante da cara de interrogação do médico, o velho acrescentou:

Você não entende como ela chegou lá;
Você não acredita que ela esteja lá;
Você sabe que ela não subiu lá sozinha;
Você sabe que ela não deveria nem poderia estar lá;
Você sabe que ela não vai fazer absolutamente
nada enquanto estiver lá;
Você não entende porque a colocaram lá;



"Então tudo o que temos a fazer é ajudá-la a descer de lá, e providenciar para que nunca mais suba, pois lá em cima definitivamente não é o lugar dela".
Repasse Urgente.

Ajude a Tartaruga a descer do Poste..... e a evitar que tirem uma e coloquem outra parecida!  


雖然縫合在一個古老的清道夫的手傷口,用玻璃碎片不當扔掉切,醫生和病人開始談論天氣,國家,政府和不可避免地約迪爾瑪。

老人說:
“嗯,你知道......羅塞芙是像極頂部的烏龜......”。
不知道是什麼意思嘎,醫生問是什麼事一極烏龜。
清道夫說:
“這是當你將一條小路上走,看到一極,在那裡是一個烏龜試圖平衡。”

在醫生的臉上的問題,老人說:

你不明白它是如何到達那裡;
你不相信它的存在;
你知道她沒有獨自去那裡;
你知道她不應該也不可能在那裡;
你知道她會做絕
任何事情,而你在那裡;
你不明白為什麼把它放在那裡;


“因此,我們所要做的就是幫她那裡,並保證不會再上去,因為那裡絕對不是她的地方。”
緊急轉移。


幫助海龜下來後.....防止接管,並把類似的一個!

Nenhum comentário:

Postar um comentário